masu stem
立場を取り
[たちばをとり]
tachibawotori
Negative stem
立場を取ら
[たちばをとら]
tachibawotora
te-form
立場を取って
[たちばをとって]
tachibawototte
Negative te-form
立場を取らなくて
[たちばをとらなくて]
tachibawotoranakute
Adverbial Negative Form
立場を取らなく
[たちばをとらなく]
tachibawotoranaku
Present Indicative Form
立場を取る
[たちばをとる]
tachibawotoru
Present Indicative Negative Form
立場を取らない
[たちばをとらない]
tachibawotoranai
Past Indicative Form
立場を取った
[たちばをとった]
tachibawototta
Past Indicative Negative Form
立場を取らなかった
[たちばをとらなかった]
tachibawotoranakatta
Presumptive Form
立場を取ろう
[たちばをとろう]
tachibawotorou
Present Indicative Form
立場を取ります
[たちばをとります]
tachibawotorimasu
Present Indicative Negative Form
立場を取りません
[たちばをとりません]
tachibawotorimasen
Past Indicative Form
立場を取りました
[たちばをとりました]
tachibawotorimashita
Past Indicative Negative Form
立場を取りませんでした
[たちばをとりませんでした]
tachibawotorimasendeshita
Presumptive Form
立場を取りましょう
[たちばをとりましょう]
tachibawotorimashou
Present Indicative Form
立場を取りたい
[たちばをとりたい]
tachibawotoritai
Present Indicative Negative Form
立場を取りたくない
[たちばをとりたくない]
tachibawotoritakunai
Past Indicative Form
立場を取りたかった
[たちばをとりたかった]
tachibawotoritakatta
Past Indicative Negative Form
立場を取りたくなかった
[たちばをとりたくなかった]
tachibawotoritakunakatta
Adjective stem
立場を取りた
[たちばをとりた]
tachibawotorita
te-form
立場を取りたくて
[たちばをとりたくて]
tachibawotoritakute
Negative te-form
立場を取りたくなくて
[たちばをとりたくなくて]
tachibawotoritakunakute
Adverbial Form
立場を取りたく
[たちばをとりたく]
tachibawotoritaku
Provisional Form
立場を取りたければ
[たちばをとりたければ]
tachibawotoritakereba
Provisional Negative Form
立場を取りたくなければ
[たちばをとりたくなければ]
tachibawotoritakunakereba
Conditional Form
立場を取りたかったら
[たちばをとりたかったら]
tachibawotoritakattara
Conditional Negative Form
立場を取りたくなかったら
[たちばをとりたくなかったら]
tachibawotoritakunakattara
Objective Form
立場を取りたさ
[たちばをとりたさ]
tachibawotoritasa
Present Indicative Form
立場を取れ
[たちばをとれ]
tachibawotore
Present Indicative Form
立場を取りなさい
[たちばをとりなさい]
tachibawotorinasai
Present Indicative Form
立場を取れば
[たちばをとれば]
tachibawotoreba
Present Indicative Negative Form
立場を取らなければ
[たちばをとらなければ]
tachibawotoranakereba
Present Indicative Negative Colloquial Form
立場を取らなきゃ
[たちばをとらなきゃ]
tachibawotoranakya
Present Indicative Form
立場を取ったら
[たちばをとったら]
tachibawotottara
Present Indicative Negative Form
立場を取らなかったら
[たちばをとらなかったら]
tachibawotoranakattara
Present Indicative Form
立場を取ったり
[たちばをとったり]
tachibawotottari
Present Indicative Form
立場が取れる
[たちばがとれる]
tachibagatoreru
Present Indicative Negative Form
立場が取れない
[たちばがとれない]
tachibagatorenai
Past Indicative Form
立場が取れた
[たちばがとれた]
tachibagatoreta
Past Indicative Negative Form
立場が取れなかった
[たちばがとれなかった]
tachibagatorenakatta
masu-stem
立場が取れ
[たちばがとれ]
tachibagatore
te-form
立場が取れて
[たちばがとれて]
tachibagatorete
Negative te-form
立場が取れなくて
[たちばがとれなくて]
tachibagatorenakute
Present Indicative Form
立場が取れます
[たちばがとれます]
tachibagatoremasu
Present Indicative Negative Form
立場が取れません
[たちばがとれません]
tachibagatoremasen
Past Indicative Form
立場が取れました
[たちばがとれました]
tachibagatoremashita
Past Indicative Negative Form
立場が取れませんでした
[たちばがとれませんでした]
tachibagatoremasendeshita
Present Indicative Form
立場を取られる
[たちばをとられる]
tachibawotorareru
Present Indicative Negative Form
立場を取られない
[たちばをとられない]
tachibawotorarenai
Past Indicative Form
立場を取られた
[たちばをとられた]
tachibawotorareta
Past Indicative Negative Form
立場を取られなかった
[たちばをとられなかった]
tachibawotorarenakatta
masu stem
立場を取られ
[たちばをとられ]
tachibawotorare
te-form
立場を取られて
[たちばをとられて]
tachibawotorarete
Negative te-form
立場を取られなくて
[たちばをとられなくて]
tachibawotorarenakute
Present Indicative Form
立場を取られます
[たちばをとられます]
tachibawotoraremasu
Present Indicative Negative Form
立場を取られません
[たちばをとられません]
tachibawotoraremasen
Past Indicative Form
立場を取られました
[たちばをとられました]
tachibawotoraremashita
Past Indicative Negative Form
立場を取られませんでした
[たちばをとられませんでした]
tachibawotoraremasendeshita
Present Indicative Form
立場を取らせる
[たちばをとらせる]
tachibawotoraseru
Present Indicative Negative Form
立場を取らせない
[たちばをとらせない]
tachibawotorasenai
Past Indicative Form
立場を取らせた
[たちばをとらせた]
tachibawotoraseta
Past Indicative Negative Form
立場を取らせなかった
[たちばをとらせなかった]
tachibawotorasenakatta
masu stem
立場を取らせ
[たちばをとらせ]
tachibawotorase
te-form
立場を取らせて
[たちばをとらせて]
tachibawotorasete
Negative te-form
立場を取らせなくて
[たちばをとらせなくて]
tachibawotorasenakute
Present Indicative Form
立場を取らせます
[たちばをとらせます]
tachibawotorasemasu
Present Indicative Negative Form
立場を取らせません
[たちばをとらせません]
tachibawotorasemasen
Past Indicative Form
立場を取らせました
[たちばをとらせました]
tachibawotorasemashita
Past Indicative Negative Form
立場を取らせませんでした
[たちばをとらせませんでした]
tachibawotorasemasendeshita
Causative Passive Plain Form
Present Indicative Form
立場を取らされる
[たちばをとらされる]
tachibawotorasareru
Present Indicative Negative Form
立場を取らされない
[たちばをとらされない]
tachibawotorasarenai
Past Indicative Form
立場を取らされた
[たちばをとらされた]
tachibawotorasareta
Past Indicative Negative Form
立場を取らされなかった
[たちばをとらされなかった]
tachibawotorasarenakatta
masu stem
立場を取らされ
[たちばをとらされ]
tachibawotorasare
te-form
立場を取らされて
[たちばをとらされて]
tachibawotorasarete
Negative te-form
立場を取らされなくて
[たちばをとらされなくて]
tachibawotorasarenakute
Causative Passive Polite Form
Present Indicative Form
立場を取らされます
[たちばをとらされます]
tachibawotorasaremasu
Present Indicative Negative Form
立場を取らされません
[たちばをとらされません]
tachibawotorasaremasen
Past Indicative Form
立場を取らされました
[たちばをとらされました]
tachibawotorasaremashita
Past Indicative Negative Form
立場を取らされませんでした
[たちばをとらされませんでした]
tachibawotorasaremasendeshita
Present Indicative Negative Masculine Form
立場を取らん
[たちばをとらん]
tachibawotoran
Present Indicative Negative Form
立場を取らず
[たちばをとらず]
tachibawotorazu
Present Indicative Negative Form
立場を取らぬ
[たちばをとらぬ]
tachibawotoranu
Present Indicative Negative Form
立場を取らざる
[たちばをとらざる]
tachibawotorazaru