masu stem
崇め立て
[あがめたて]
agametate
Negative stem
崇め立て
[あがめたて]
agametate
te-form
崇め立てて
[あがめたてて]
agametatete
Negative te-form
崇め立てなくて
[あがめたてなくて]
agametatenakute
Adverbial Negative Form
崇め立てなく
[あがめたてなく]
agametatenaku
Present Indicative Form
崇め立てる
[あがめたてる]
agametateru
Present Indicative Negative Form
崇め立てない
[あがめたてない]
agametatenai
Past Indicative Form
崇め立てた
[あがめたてた]
agametateta
Past Indicative Negative Form
崇め立てなかった
[あがめたてなかった]
agametatenakatta
Presumptive Form
崇め立てよう
[あがめたてよう]
agametateyou
Present Indicative Form
崇め立てます
[あがめたてます]
agametatemasu
Present Indicative Negative Form
崇め立てません
[あがめたてません]
agametatemasen
Past Indicative Form
崇め立てました
[あがめたてました]
agametatemashita
Past Indicative Negative Form
崇め立てませんでした
[あがめたてませんでした]
agametatemasendeshita
Presumptive Form
崇め立てましょう
[あがめたてましょう]
agametatemashou
Present Indicative Form
崇め立てたい
[あがめたてたい]
agametatetai
Present Indicative Negative Form
崇め立てたくない
[あがめたてたくない]
agametatetakunai
Past Indicative Form
崇め立てたかった
[あがめたてたかった]
agametatetakatta
Past Indicative Negative Form
崇め立てたくなかった
[あがめたてたくなかった]
agametatetakunakatta
Adjective stem
崇め立てた
[あがめたてた]
agametateta
te-form
崇め立てたくて
[あがめたてたくて]
agametatetakute
Negative te-form
崇め立てたくなくて
[あがめたてたくなくて]
agametatetakunakute
Adverbial Form
崇め立てたく
[あがめたてたく]
agametatetaku
Provisional Form
崇め立てたければ
[あがめたてたければ]
agametatetakereba
Provisional Negative Form
崇め立てたくなければ
[あがめたてたくなければ]
agametatetakunakereba
Conditional Form
崇め立てたかったら
[あがめたてたかったら]
agametatetakattara
Conditional Negative Form
崇め立てたくなかったら
[あがめたてたくなかったら]
agametatetakunakattara
Objective Form
崇め立てたさ
[あがめたてたさ]
agametatetasa
Present Indicative Form
崇め立てろ
[あがめたてろ]
agametatero
Present Indicative Form
崇め立てなさい
[あがめたてなさい]
agametatenasai
Present Indicative Form
崇め立てれば
[あがめたてれば]
agametatereba
Present Indicative Negative Form
崇め立てなければ
[あがめたてなければ]
agametatenakereba
Present Indicative Negative Colloquial Form
崇め立てなきゃ
[あがめたてなきゃ]
agametatenakya
Present Indicative Form
崇め立てたら
[あがめたてたら]
agametatetara
Present Indicative Negative Form
崇め立てなかったら
[あがめたてなかったら]
agametatenakattara
Present Indicative Form
崇め立てたり
[あがめたてたり]
agametatetari
Present Indicative Form
崇め立てられる
[あがめたてられる]
agametaterareru
Present Indicative Negative Form
崇め立てられない
[あがめたてられない]
agametaterarenai
Past Indicative Form
崇め立てられた
[あがめたてられた]
agametaterareta
Past Indicative Negative Form
崇め立てられなかった
[あがめたてられなかった]
agametaterarenakatta
masu-stem
崇め立てられ
[あがめたてられ]
agametaterare
te-form
崇め立てられて
[あがめたてられて]
agametaterarete
Negative te-form
崇め立てられなくて
[あがめたてられなくて]
agametaterarenakute
Present Indicative Form
崇め立てられます
[あがめたてられます]
agametateraremasu
Present Indicative Negative Form
崇め立てられません
[あがめたてられません]
agametateraremasen
Past Indicative Form
崇め立てられました
[あがめたてられました]
agametateraremashita
Past Indicative Negative Form
崇め立てられませんでした
[あがめたてられませんでした]
agametateraremasendeshita
Colloquial Potential Plain Form
Present Indicative Form
崇め立てれる
[あがめたてれる]
agametatereru
Present Indicative Negative Form
崇め立てれない
[あがめたてれない]
agametaterenai
Past Indicative Form
崇め立てれた
[あがめたてれた]
agametatereta
Past Indicative Negative Form
崇め立てれなかった
[あがめたてれなかった]
agametaterenakatta
te-form
崇め立てれて
[あがめたてれて]
agametaterete
Negative te-form
崇め立てれなくて
[あがめたてれなくて]
agametaterenakute
Colloquial Potential Polite Form
Present Indicative Form
崇め立てれます
[あがめたてれます]
agametateremasu
Present Indicative Negative Form
崇め立てれません
[あがめたてれません]
agametateremasen
Past Indicative Form
崇め立てれました
[あがめたてれました]
agametateremashita
Past Indicative Negative Form
崇め立てれませんでした
[あがめたてれませんでした]
agametateremasendeshita
Present Indicative Form
崇め立てられる
[あがめたてられる]
agametaterareru
Present Indicative Negative Form
崇め立てられない
[あがめたてられない]
agametaterarenai
Past Indicative Form
崇め立てられた
[あがめたてられた]
agametaterareta
Past Indicative Negative Form
崇め立てられなかった
[あがめたてられなかった]
agametaterarenakatta
masu stem
崇め立てられ
[あがめたてられ]
agametaterare
te-form
崇め立てられて
[あがめたてられて]
agametaterarete
Negative te-form
崇め立てられなくて
[あがめたてられなくて]
agametaterarenakute
Present Indicative Form
崇め立てられます
[あがめたてられます]
agametateraremasu
Present Indicative Negative Form
崇め立てられません
[あがめたてられません]
agametateraremasen
Past Indicative Form
崇め立てられました
[あがめたてられました]
agametateraremashita
Past Indicative Negative Form
崇め立てられませんでした
[あがめたてられませんでした]
agametateraremasendeshita
Present Indicative Form
崇め立てさせる
[あがめたてさせる]
agametatesaseru
Present Indicative Negative Form
崇め立てさせない
[あがめたてさせない]
agametatesasenai
Past Indicative Form
崇め立てさせた
[あがめたてさせた]
agametatesaseta
Past Indicative Negative Form
崇め立てさせなかった
[あがめたてさせなかった]
agametatesasenakatta
masu stem
崇め立てさせ
[あがめたてさせ]
agametatesase
te-form
崇め立てさせて
[あがめたてさせて]
agametatesasete
Negative te-form
崇め立てさせなくて
[あがめたてさせなくて]
agametatesasenakute
Present Indicative Form
崇め立てさせます
[あがめたてさせます]
agametatesasemasu
Present Indicative Negative Form
崇め立てさせません
[あがめたてさせません]
agametatesasemasen
Past Indicative Form
崇め立てさせました
[あがめたてさせました]
agametatesasemashita
Past Indicative Negative Form
崇め立てさせませんでした
[あがめたてさせませんでした]
agametatesasemasendeshita
Causative Passive Plain Form
Present Indicative Form
崇め立てさせられる
[あがめたてさせられる]
agametatesaserareru
Present Indicative Negative Form
崇め立てさせられない
[あがめたてさせられない]
agametatesaserarenai
Past Indicative Form
崇め立てさせられた
[あがめたてさせられた]
agametatesaserareta
Past Indicative Negative Form
崇め立てさせられなかった
[あがめたてさせられなかった]
agametatesaserarenakatta
masu stem
崇め立てさせられ
[あがめたてさせられ]
agametatesaserare
te-form
崇め立てさせられて
[あがめたてさせられて]
agametatesaserarete
Negative te-form
崇め立てさせられなくて
[あがめたてさせられなくて]
agametatesaserarenakute
Causative Passive Polite Form
Present Indicative Form
崇め立てさせられます
[あがめたてさせられます]
agametatesaseraremasu
Present Indicative Negative Form
崇め立てさせられません
[あがめたてさせられません]
agametatesaseraremasen
Past Indicative Form
崇め立てさせられました
[あがめたてさせられました]
agametatesaseraremashita
Past Indicative Negative Form
崇め立てさせられませんでした
[あがめたてさせられませんでした]
agametatesaseraremasendeshita
Present Indicative Negative Masculine Form
崇め立てん
[あがめたてん]
agametaten
Present Indicative Negative Form
崇め立てず
[あがめたてず]
agametatezu
Present Indicative Negative Form
崇め立てぬ
[あがめたてぬ]
agametatenu
Present Indicative Negative Form
崇め立てざる
[あがめたてざる]
agametatezaru