Sign In

Dictionary

Entry Details for 命を奪う

Single Word Search|Multi-Word Search?

Search by Japanese Word

字▼

Search by English Meaning

[いのち()··うば()·]
inochiwoubau
expression, godan verb

Root Words:

[いのち() + を + うば()·]
inochi + wo + ubau

English Meaning(s) for 命を奪う

expression, godan verb
  1. to take someone's life; to kill someone

Meanings for each kanji in 命を奪う

» fate; command; decree; destiny; life; appoint
» rob; take by force; snatch away; dispossess; plunder; usurp

Stroke Order Diagrams for 命を奪う

Conjugations for 命を奪う

masu stem
[いのち()··うば()·]
inochiwoubai
Negative stem
[いのち()··うば()·]
inochiwoubawa
te-form
[いのち()··うば()··]
inochiwoubatte
Negative te-form
[いのち()··うば()····]
inochiwoubawanakute
Adverbial Negative Form
[いのち()··うば()···]
inochiwoubawanaku
Plain Form
Present Indicative Form
[いのち()··うば()·]
inochiwoubau
Present Indicative Negative Form
[いのち()··うば()···]
inochiwoubawanai
Past Indicative Form
[いのち()··うば()··]
inochiwoubatta
Past Indicative Negative Form
[いのち()··うば()·····]
inochiwoubawanakatta
Presumptive Form
[いのち()··うば()··]
inochiwoubaou
Polite Form
Present Indicative Form
[いのち()··うば()···]
inochiwoubaimasu
Present Indicative Negative Form
[いのち()··うば()····]
inochiwoubaimasen
Past Indicative Form
[いのち()··うば()····]
inochiwoubaimashita
Past Indicative Negative Form
[いのち()··うば()·······]
inochiwoubaimasendeshita
Presumptive Form
[いのち()··うば()·····]
inochiwoubaimashou
Tai Form
Present Indicative Form
[いのち()··うば()···]
inochiwoubaitai
Present Indicative Negative Form
[いのち()··うば()·····]
inochiwoubaitakunai
Past Indicative Form
[いのち()··うば()·····]
inochiwoubaitakatta
Past Indicative Negative Form
[いのち()··うば()·······]
inochiwoubaitakunakatta
Adjective stem
[いのち()··うば()··]
inochiwoubaita
te-form
[いのち()··うば()····]
inochiwoubaitakute
Negative te-form
[いのち()··うば()······]
inochiwoubaitakunakute
Adverbial Form
[いのち()··うば()···]
inochiwoubaitaku
Provisional Form
[いのち()··うば()·····]
inochiwoubaitakereba
Provisional Negative Form
[いのち()··うば()·······]
inochiwoubaitakunakereba
Conditional Form
[いのち()··うば()······]
inochiwoubaitakattara
Conditional Negative Form
[いのち()··うば()········]
inochiwoubaitakunakattara
Objective Form
[いのち()··うば()···]
inochiwoubaitasa
Imperative Plain Form
Present Indicative Form
[いのち()··うば()·]
inochiwoubae
Imperative Polite Form
Present Indicative Form
[いのち()··うば()····]
inochiwoubainasai
Provisional Form
Present Indicative Form
[いのち()··うば()··]
inochiwoubaeba
Present Indicative Negative Form
[いのち()··うば()·····]
inochiwoubawanakereba
Present Indicative Negative Colloquial Form
[いのち()··うば()····]
inochiwoubawanakya
Conditional Form
Present Indicative Form
[いのち()··うば()···]
inochiwoubattara
Present Indicative Negative Form
[いのち()··うば()······]
inochiwoubawanakattara
Alternative Form
Present Indicative Form
[いのち()··うば()···]
inochiwoubattari
Potential Plain Form
Present Indicative Form
[いのち()··うば()··]
inochigaubaeru
Present Indicative Negative Form
[いのち()··うば()···]
inochigaubaenai
Past Indicative Form
[いのち()··うば()··]
inochigaubaeta
Past Indicative Negative Form
[いのち()··うば()·····]
inochigaubaenakatta
masu-stem
[いのち()··うば()·]
inochigaubae
te-form
[いのち()··うば()··]
inochigaubaete
Negative te-form
[いのち()··うば()····]
inochigaubaenakute
Potential Polite Form
Present Indicative Form
[いのち()··うば()···]
inochigaubaemasu
Present Indicative Negative Form
[いのち()··うば()····]
inochigaubaemasen
Past Indicative Form
[いのち()··うば()····]
inochigaubaemashita
Past Indicative Negative Form
[いのち()··うば()·······]
inochigaubaemasendeshita
Passive Plain Form
Present Indicative Form
[いのち()··うば()···]
inochiwoubawareru
Present Indicative Negative Form
[いのち()··うば()····]
inochiwoubawarenai
Past Indicative Form
[いのち()··うば()···]
inochiwoubawareta
Past Indicative Negative Form
[いのち()··うば()······]
inochiwoubawarenakatta
masu stem
[いのち()··うば()··]
inochiwoubaware
te-form
[いのち()··うば()···]
inochiwoubawarete
Negative te-form
[いのち()··うば()·····]
inochiwoubawarenakute
Passive Polite Form
Present Indicative Form
[いのち()··うば()····]
inochiwoubawaremasu
Present Indicative Negative Form
[いのち()··うば()·····]
inochiwoubawaremasen
Past Indicative Form
[いのち()··うば()·····]
inochiwoubawaremashita
Past Indicative Negative Form
[いのち()··うば()········]
inochiwoubawaremasendeshita
Causative Plain Form
Present Indicative Form
[いのち()··うば()···]
inochiwoubawaseru
Present Indicative Negative Form
[いのち()··うば()····]
inochiwoubawasenai
Past Indicative Form
[いのち()··うば()···]
inochiwoubawaseta
Past Indicative Negative Form
[いのち()··うば()······]
inochiwoubawasenakatta
masu stem
[いのち()··うば()··]
inochiwoubawase
te-form
[いのち()··うば()···]
inochiwoubawasete
Negative te-form
[いのち()··うば()·····]
inochiwoubawasenakute
Causative Polite Form
Present Indicative Form
[いのち()··うば()····]
inochiwoubawasemasu
Present Indicative Negative Form
[いのち()··うば()·····]
inochiwoubawasemasen
Past Indicative Form
[いのち()··うば()·····]
inochiwoubawasemashita
Past Indicative Negative Form
[いのち()··うば()········]
inochiwoubawasemasendeshita
Causative Passive Plain Form
Present Indicative Form
[いのち()··うば()····]
inochiwoubawasareru
Present Indicative Negative Form
[いのち()··うば()·····]
inochiwoubawasarenai
Past Indicative Form
[いのち()··うば()····]
inochiwoubawasareta
Past Indicative Negative Form
[いのち()··うば()·······]
inochiwoubawasarenakatta
masu stem
[いのち()··うば()···]
inochiwoubawasare
te-form
[いのち()··うば()····]
inochiwoubawasarete
Negative te-form
[いのち()··うば()······]
inochiwoubawasarenakute
Causative Passive Polite Form
Present Indicative Form
[いのち()··うば()·····]
inochiwoubawasaremasu
Present Indicative Negative Form
[いのち()··うば()······]
inochiwoubawasaremasen
Past Indicative Form
[いのち()··うば()······]
inochiwoubawasaremashita
Past Indicative Negative Form
[いのち()··うば()·········]
inochiwoubawasaremasendeshita
Colloquial Form
Present Indicative Negative Masculine Form
[いのち()··うば()··]
inochiwoubawan
Formal Form
Present Indicative Negative Form
[いのち()··うば()··]
inochiwoubawazu
Classical Form (nu)
Present Indicative Negative Form
[いのち()··うば()··]
inochiwoubawanu
Classical Form (zaru)
Present Indicative Negative Form
[いのち()··うば()···]
inochiwoubawazaru

Sample Sentences for 命を奪う

The plane crash took 200 lives.
Cancer took him.
The fire took 13 lives.
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.

Comments for 命を奪う

If you have any questions about this entry, or would like to write a sample sentence using the vocabulary, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.

Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.