Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
My boss made me work last Sunday.
Romaji Hide

Vocabulary list

watashi
pronoun
  1. I; me (slightly formal or feminine)
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
senshuu
noun, adverb
  1. last week; the week before
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
nichiyoubi
noun, adverb
  1. Sunday
joushi
noun
  1. (one's) superior; (one's) boss; the higher-ups
niyotte
expression
  1. according to; by (means of); due to; because of
niyoru

te-form

niyotte
expression, godan verb
  1. by means of; due to; because of; according to
hataraku

Causative Passive Plain Past Indicative Form

hatarakasareta
godan verb, intransitive verb
  1. to work; to labor; to labour
  2. to function; to operate; to be effective; to work (i.e. ... works); to come into play
  3. to commit (e.g. a crime); to perpetrate; to do; to act; to practise; to practice
  4. to be conjugated
hatarakasu

Passive Plain Past Indicative Form

hatarakasareta
godan verb, transitive verb
  1. to put someone to work; to make someone work

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.