Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
International traders are struggling just to get by.
Romaji Hide

Vocabulary list

kokusaiboueki
noun
  1. international trade; international trading
kokusai
no adjective, noun
  1. international
noun
  1. diplomatic intercourse
boueki
noun, suru verb
  1. trade (foreign)
gyousha
noun
  1. trader; dealer; businessman; vendor; supplier; manufacturer
  2. fellow trader; people in the same trade
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
dounika
adverb, suru verb
  1. in some way or other; one way or another; somehow; only just; barely
kirinukeru

Plain Presumptive Form

kirinukeyou
ichidan verb, transitive verb
  1. to cut one's way through; to tide over; to struggle through; to get over
to
particle, conjunction
  1. if; when
  2. and
particle
  1. with
  2. used for quoting (thoughts, speech, etc.)
noun
  1. promoted pawn
particle
  1. indicates a question (at sentence end)
ganbaru

te-form

ganbatte
godan verb, intransitive verb
  1. to persevere; to persist; to keep at it; to hang on; to hold out; to do one's best
  2. to insist that; to stick to (one's opinion)
  3. to remain in a place; to stick to one's post; to refuse to budge
Suffix after the te form of a verb
iru

Polite Present Indicative Form

imasu
ichidan verb, auxiliary verb
  1. to be ...-ing; to have been ...-ing (after the -te form of a verb; indicates continuing action or state)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.