Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
If I had known it, I would have told you.
Romaji Hide

Vocabulary list

shiru

te-form

shitte
godan verb, transitive verb
  1. to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise
  2. to notice; to feel
  3. to understand; to comprehend; to grasp
  4. to remember; to be acquainted with (a procedure)
  5. to experience; to go through; to learn
  6. to be acquainted with (a person); to get to know
  7. to concern
Suffix after the te form of a verb
iru

Provisional Present Indicative Form

ireba
ichidan verb, auxiliary verb
  1. to be ...-ing; to have been ...-ing (after the -te form of a verb; indicates continuing action or state)
oshieru

te-form

oshiete
ichidan verb, transitive verb
  1. to teach; to instruct
  2. to tell; to inform
  3. to preach
Suffix after the te form of a verb
ageru

Plain Past Indicative Form

ageta
auxiliary verb, ichidan verb
  1. to do for (the sake of someone else) (after the -te form of a verb)
nda
expression
  1. the expectation is that ...; the reason is that ...; the fact is that ...; the explanation is that ...; it is that ... (の and ん add emphasis)
n
auxiliary verb
  1. probably (after a -nai stem)
  2. will; intend to
  3. would like to have done (for me)
da
copula
  1. be; is (plain copula)
auxiliary verb
  1. did; (have) done (た after certain verb forms; indicates past or completed action)
  2. please; do (indicates light imperative)
kedo
conjunction, particle
  1. but; however; although

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.