Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
Romaji Hide

Vocabulary list

kanojo
pronoun
  1. she; her
noun
  1. girlfriend
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
watashi
pronoun
  1. I; me (slightly formal or feminine)
ni
particle
  1. at (place, time); in; on; during
  2. to (direction, state); toward; into
  3. for (purpose)
  4. because of (reason); for; with
  5. by; from
  6. as (i.e. in the role of)
  7. per; in; for; a (e.g. "once a month")
  8. and; in addition to
  9. if; although
wakarewotsugeru

te-form

wakarewotsugete
expression, ichidan verb
  1. to say goodbye; to bid farewell
wakare
noun
  1. parting; separation; farewell
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
tsugeru

te-form

tsugete
ichidan verb, transitive verb
  1. to tell; to inform; to announce
  2. to indicate; to signal; to mark
kaisatsuguchi
noun
  1. ticket barrier; ticket gate; wicket
kaisatsu
noun, suru verb
  1. examination of tickets
noun
  1. ticket gate; ticket barrier
kuchi
noun
  1. mouth
  2. opening; hole; gap; orifice
  3. mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece
  4. gate; door; entrance; exit
  5. speaking; speech; talk (i.e. gossip)
  6. taste; palate
  7. mouth (to feed)
  8. opening (i.e. vacancy); available position
  9. invitation; summons
  10. kind; sort; type
  11. opening (i.e. beginning)
suffix, counter
  1. counter for mouthfuls, shares (of money), and swords
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
tooru

te-form

tootte
godan verb, intransitive verb
  1. to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of
  2. to run (between; of a rail service, bus route, etc.); to operate (between); to connect
  3. to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in
  4. to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through
  5. to permeate; to soak into; to spread throughout
  6. to carry (e.g. of a voice); to reach far
  7. to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed
  8. to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted
  9. to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for
  10. to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense
  11. to get across (e.g. of one's point); to be understood
  12. to pass for; to come across as; to seem like
  13. to be straight (e.g. wood grain)
  14. to be well-informed; to be wise
suffix, godan verb
  1. to do ... completely; to do ... thoroughly (after the -masu stem of a verb)
Suffix after the te form of a verb
iku

Plain Past Indicative Form

itta
godan verb (iku/yuku), auxiliary verb
  1. to continue (after the -te form of a verb)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.