Sign In

Dictionary

Recent Searches

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
We sometimes combine going for a drive with eating the ramen we love so.
Romaji Hide

Vocabulary list

watashitachi
pronoun
  1. we; us
watashi
pronoun
  1. I; me (slightly formal or feminine)
tachi
suffix
  1. pluralizing suffix (esp. for people and animals; formerly honorific)
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
tokidoki
adverb, no adjective
  1. sometimes; occasionally; at times; from time to time; now and then; once in a while; at intervals
no adjective, noun
  1. seasonal; of the season; appropriate (for the season or occasion)
doraibu
noun
  1. drive; trip by car; driving
suru verb, intransitive verb
  1. to (go for a) drive; to go on a trip by car
suru verb, transitive verb
  1. to drive (e.g. a car)
  2. to drive (innovation, change, etc.); to propel
noun
  1. drive
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
kaneru

te-form

kanete
suffix, ichidan verb
  1. to be unable to; to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do
ichidan verb, transitive verb
  1. to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features
  2. to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside
  3. to hesitate to do something (out of consideration for others)
  4. to think of the future (as well as the present)
daisuki
na adjective
  1. loveable; very likeable; like very much
na
particle
  1. don't (prohibitive; used with dictionary form verb)
  2. do (imperative (from なさい); used with -masu stem of verb)
interjection
  1. hey; listen; you
particle
  1. now, ...; well, ...; I tell you!; you know (when seeking confirmation, for emphasis, etc.; used at sentence end)
  2. wow; ooh (used to express admiration, emotionality, etc.; used at sentence end)
raamen
noun
  1. ramen; Chinese-style noodles
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
taberu

masu stem

tabe
ichidan verb, transitive verb
  1. to eat
  2. to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on
ni
particle
  1. at (place, time); in; on; during
  2. to (direction, state); toward; into
  3. for (purpose)
  4. because of (reason); for; with
  5. by; from
  6. as (i.e. in the role of)
  7. per; in; for; a (e.g. "once a month")
  8. and; in addition to
  9. if; although
iku

Polite Present Indicative Form

ikimasu
godan verb (iku/yuku), intransitive verb
  1. to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach
  2. to proceed; to take place (い sometimes omitted in auxiliary use)
  3. to pass through; to come and go
  4. to walk
  5. to die; to pass away
  6. to do (in a specific way)
  7. to stream; to flow
godan verb (iku/yuku), auxiliary verb
  1. to continue (after the -te form of a verb)
godan verb (iku/yuku), intransitive verb
  1. to have an orgasm; to come; to cum
  2. to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.