Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
The time has come when we can travel through space.
Romaji Hide

Vocabulary list

uchuu
noun
  1. universe; cosmos; space
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
ryokou
noun, suru verb
  1. travel; trip; journey; excursion; tour
dekiru
ichidan verb, intransitive verb
  1. to be able (in a position) to do; to be up to the task
  2. to be ready; to be completed
  3. to be made; to be built
  4. to be good at; to be permitted (to do)
  5. to become intimate; to take up (with somebody)
  6. to grow; to be raised
  7. to become pregnant
hi
noun
  1. day; days
  2. sun; sunshine; sunlight
  3. (the) day; daytime; daylight
  4. date; deadline
  5. (past) days; time (e.g. of one's childhood)
  6. case (esp. unfortunate); event (as 〜した日には, 〜と来た日には, etc.)
ga
particle
  1. indicates sentence subject (occasionally object)
  2. indicates possessive (esp. in literary expressions)
conjunction
  1. but; however; still; and
  2. regardless of; whether (or not) (after the volitional form of a verb)
yattekuru

Plain Past Indicative Form

yattekita
expression, kuru verb
  1. to come along; to come around; to turn up
  2. to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.