Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
I have no faith in a silly superstition.
Romaji Hide

Vocabulary list

watashi
pronoun
  1. I; me (slightly formal or feminine)
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
oroka
na adjective, noun
  1. foolish; stupid
na
particle
  1. don't (prohibitive; used with dictionary form verb)
  2. do (imperative (from なさい); used with -masu stem of verb)
interjection
  1. hey; listen; you
particle
  1. now, ...; well, ...; I tell you!; you know (when seeking confirmation, for emphasis, etc.; used at sentence end)
  2. wow; ooh (used to express admiration, emotionality, etc.; used at sentence end)
meishin
noun, no adjective, suru verb
  1. superstition; superstitious belief
nado
particle
  1. et cetera; etc.; and the like; and so forth
  2. or something (after an approximate quote or vague suggestion)
  3. the likes of (lessening the significance or value of the previous word)
  4. for example; for instance; for one
shinjiru

Plain Present Indicative Negative Form

shinjinai
ichidan verb, transitive verb
  1. to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in
shinzuru

Plain Present Indicative Negative Form

shinjinai
ichidan verb (zuru), transitive verb
  1. to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.