Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
That is a fine fix you have got us into.
Romaji Hide

Vocabulary list

omaesan
omaesan
noun
  1. you
  2. my dear
  3. hey
omae
omae
pronoun
  1. you (formerly honorific, now oft. derog. in ref. to an equal or inferior)
  2. presence (of a god, nobleman, etc.)
san
suffix
  1. Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san (after a person's name (or position, etc.))
  2. politeness marker (usu. after a noun or sometimes na-adjective)
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
okagede
expression
  1. thanks to ...; owing to ...; because of ...
okage
noun
  1. grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing
  2. assistance; help; aid
  3. effects; influence
de
particle
  1. at; in (indicates location of action; にて is the formal literary form)
  2. at; when (indicates time of action)
  3. by; with (indicates means of action)
conjunction
  1. and then; so
auxiliary
  1. and; then (indicates continuing action; alternative form of 〜て used for some verb types)
particle
  1. let me tell you; don't you know (at sentence-end; indicates certainty, emphasis, etc.)
watashitachi
pronoun
  1. we; us
watashi
pronoun
  1. I; me (slightly formal or feminine)
tachi
suffix
  1. pluralizing suffix (esp. for people and animals; formerly honorific)
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
hidoimeniau

Causative Passive Plain Past Indicative Form

hidoimeniawasareta
expression, godan verb
  1. to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer
hidoi
i adjective
  1. cruel; heartless; hard; harsh; severe
  2. violent; intense; strong; heavy; extreme
  3. very bad; terrible; awful
  4. excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust
meniau

Causative Passive Plain Past Indicative Form

meniawasareta
expression, godan verb
  1. to go through; to suffer; to experience (something unpleasant)
me
noun
  1. eye; eyeball
  2. eyesight; sight; vision
  3. look; stare; gaze; glance
  4. notice; attention; observation; eyes (of the world, public, etc.)
  5. an experience
  6. viewpoint
  7. discrimination; discernment; judgement; eye (e.g. for quality)
  8. appearance
  9. chance to succeed; possibility
  10. spacing (between crossed strands of a net, mesh, etc.); opening; stitch; texture; weave
  11. grain (of wood)
  12. eye (of a storm, needle, etc.)
  13. intersection (on a go board); square (on a chess board)
  14. dot (on a dice); pip; rolled number
  15. graduation; division (of a scale)
  16. tooth (of a saw, comb, etc.)
suffix
  1. ordinal number suffix
  2. somewhat; -ish (after adj. stem)
  3. point (e.g. of change) (following -masu stem)
ni
particle
  1. at (place, time); in; on; during
  2. to (direction, state); toward; into
  3. for (purpose)
  4. because of (reason); for; with
  5. by; from
  6. as (i.e. in the role of)
  7. per; in; for; a (e.g. "once a month")
  8. and; in addition to
  9. if; although
au

Causative Passive Plain Past Indicative Form

awasareta
godan verb, intransitive verb
  1. to meet; to encounter; to see (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; 遭う may have an undesirable nuance)
  2. to have an accident; to have a bad experience (esp. 遭う when in kanji)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.