Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
At that time, he pointed out every single pronunciation mistake I made, no matter how small it was. It was annoying. Especially in front of other people.
Romaji Hide

Vocabulary list

sonokoro
expression, noun, no adjective
  1. at that time; in those days; at that moment; then
sono
pre-noun adjectival
  1. that; the (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener)
  2. part (as in "part two") (preceding a number)
interjection
  1. um ...; er ...; uh ...
koro
noun, adverb, noun, used as a suffix
  1. (approximate) time; around; about; toward (ごろ when used as a suffix)
  2. suitable time (or condition)
  3. time of year; season
kare
pronoun
  1. he; him
noun
  1. boyfriend
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
watashi
pronoun
  1. I; me (slightly formal or feminine)
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
donna
pre-noun adjectival
  1. what kind of; what sort of; what
  2. no matter what (kind of); whatever; any; all (as どんな...でも, どんな...も, etc.)
chiisana
pre-noun adjectival
  1. small; little; tiny
hatsuon
noun, suru verb
  1. pronunciation
  2. production of sound
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
machigai
noun
  1. mistake; error; blunder
  2. accident; mishap; trouble
  3. improper conduct (e.g. between man and woman); indiscretion
womo
expression
  1. even (emphatic version of object-indicating particle を)
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
mo
particle
  1. too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence)
  2. both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence) (as AもBも)
  3. even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than (used for emphasis or to express absence of doubt regarding a quantity, etc.)
  4. even if; even though; although; in spite of (often as 〜ても, 〜でも, 〜とも, etc.)
adverb
  1. further; more; again; another; the other
togameru

Plain Past Indicative Form

togameta
ichidan verb, transitive verb
  1. to blame; to reproach; to censure; to rebuke; to reprove; to find fault; to take to task; to criticize; to criticise
  2. to question (a suspect); to challenge
ichidan verb
  1. to aggravate (an injury); to be aggravated; to get inflamed
ichidan verb, intransitive verb
  1. to prick (one's conscience)
soreha
adverb
  1. very; extremely
expression
  1. that is
sore
pronoun
  1. that; it (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind)
  2. then; that point (in time); that time
  3. there (indicating a place near the listener)
  4. you
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
wazurawashii

Plain Past Indicative Form

wazurawashikatta
i adjective
  1. troublesome; annoying; complicated
tokuni
adverb
  1. particularly; especially; in particular; expressly
hitomaede
expression
  1. in public; in company
hitomae
noun
  1. presence of other people; (in) public; (in) front of others
de
particle
  1. at; in (indicates location of action; にて is the formal literary form)
  2. at; when (indicates time of action)
  3. by; with (indicates means of action)
conjunction
  1. and then; so
auxiliary
  1. and; then (indicates continuing action; alternative form of 〜て used for some verb types)
particle
  1. let me tell you; don't you know (at sentence-end; indicates certainty, emphasis, etc.)
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.