Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Dictionary »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
The people praised him for his courage.
Romaji Hide

Vocabulary list

hitobito
noun
  1. people; men and women
  2. each person; everybody
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
kare
pronoun
  1. he; him
noun
  1. boyfriend
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
yuuki
noun
  1. courage; bravery; valour; valor; nerve; boldness
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
hometataeru
hometataeru
hometataeru
hometataeru

Plain Past Indicative Form

hometataeta
ichidan verb, transitive verb
  1. to praise highly; to sing the praises of; to applaud; to acclaim; to admire
homeru
homeru

masu stem

home
ichidan verb, transitive verb
  1. to praise; to commend; to compliment; to speak well of; to speak highly of
tataeru

Plain Past Indicative Form

tataeta
ichidan verb, transitive verb
  1. to extol; to give praise

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.