Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
Tom raises Arabian horses.
Romaji Hide

Vocabulary list

san
suffix
  1. Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san (after a person's name (or position, etc.))
  2. politeness marker (usu. after a noun or sometimes na-adjective)
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
uma
noun
  1. horse
  2. horse racing
  3. promoted bishop
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
sodateru

masu stem

sodate
ichidan verb, transitive verb
  1. to raise; to rear; to bring up
  2. to train; to teach; to educate
  3. to promote the growth of; to nurture; to foster; to develop
iru
ichidan verb, intransitive verb
  1. to be (of animate objects); to exist
  2. to stay
ichidan verb, auxiliary verb
  1. to be ...-ing; to have been ...-ing (after the -te form of a verb; indicates continuing action or state)

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.