Sign In

Dictionary

Japanese Sentence with English Translation

Back to Search Results »

Search by Japanese

字▼

Search by English Meaning

Furigana Show|Add to ▼ Source Totoeba Project
The thief snatched the woman's handbag and took to his heels.
Romaji Hide

Vocabulary list

dorobou
noun
  1. thief; burglar; robber
noun, suru verb
  1. theft; burglary; robbery
ha
particle
  1. topic marker particle (pronounced わ in modern Japanese)
  2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
  3. adds emphasis
sono
pre-noun adjectival
  1. that; the (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener)
  2. part (as in "part two") (preceding a number)
interjection
  1. um ...; er ...; uh ...
josei
noun, no adjective
  1. woman; female
  2. feminine gender
no
particle
  1. indicates possessive (occasionally ん, orig. written 乃 or 之)
  2. nominalizes verbs and adjectives
  3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
  4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion (often ん)
  5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
  6. (at sentence-end, rising tone) indicates question
handobaggu
noun
  1. handbag; purse
wo
particle
  1. indicates direct object of action
  2. indicates subject of causative expression
  3. indicates an area traversed
  4. indicates time (period) over which action takes place
  5. indicates point of departure or separation of action
  6. indicates object of desire, like, hate, etc.
hittakuru

te-form

hittakutte
godan verb, transitive verb
  1. to snatch from; to steal from
nigeru

Plain Past Indicative Form

nigeta
ichidan verb, intransitive verb
  1. to escape; to run away

Comments for this sentence

If you have a question or would like to make a comment on this sentence, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.



Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.