Sign In

Dictionary

Stroke Order Diagram for 暗礁に乗り上げる

Single Word Search|Multi-Word Search?

Search by Japanese Word

字▼

Search by English Meaning

[あん()·しょう()··()··()··]
anshouninoriageru
expression, ichidan verb

Root Words:

[あん()·しょう() + に + ()··()··]
anshou + ni + noriageru

English Meaning(s) for 暗礁に乗り上げる

expression, ichidan verb
  1. to run aground; to strike a rock; to be stranded on a reef
  2. to reach a deadlock; to come to a standstill; to run into difficulties; to hit a snag

Meanings for each kanji in 暗礁に乗り上げる

» darkness; disappear; shade; informal; grow dark; be blinded
» reef; sunken rock
» ride; power; multiplication; record; counter for vehicles; board; mount; join
» above; up

Stroke Order Diagrams for 暗礁に乗り上げる

Conjugations for 暗礁に乗り上げる

masu stem
[あん()·しょう()··()··()·]
anshouninoriage
Negative stem
[あん()·しょう()··()··()·]
anshouninoriage
te-form
[あん()·しょう()··()··()··]
anshouninoriagete
Negative te-form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriagenakute
Adverbial Negative Form
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriagenaku
Plain Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()··]
anshouninoriageru
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriagenai
Past Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()··]
anshouninoriageta
Past Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·····]
anshouninoriagenakatta
Presumptive Form
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriageyou
Polite Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriagemasu
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriagemasen
Past Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriagemashita
Past Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·······]
anshouninoriagemasendeshita
Presumptive Form
[あん()·しょう()··()··()·····]
anshouninoriagemashou
Tai Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriagetai
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·····]
anshouninoriagetakunai
Past Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()·····]
anshouninoriagetakatta
Past Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·······]
anshouninoriagetakunakatta
Adjective stem
[あん()·しょう()··()··()··]
anshouninoriageta
te-form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriagetakute
Negative te-form
[あん()·しょう()··()··()······]
anshouninoriagetakunakute
Adverbial Form
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriagetaku
Provisional Form
[あん()·しょう()··()··()·····]
anshouninoriagetakereba
Provisional Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·······]
anshouninoriagetakunakereba
Conditional Form
[あん()·しょう()··()··()······]
anshouninoriagetakattara
Conditional Negative Form
[あん()·しょう()··()··()········]
anshouninoriagetakunakattara
Objective Form
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriagetasa
Imperative Plain Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()··]
anshouninoriagero
Imperative Polite Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriagenasai
Provisional Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriagereba
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·····]
anshouninoriagenakereba
Present Indicative Negative Colloquial Form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriagenakya
Conditional Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriagetara
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()······]
anshouninoriagenakattara
Alternative Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriagetari
Potential Plain Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriagerareru
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·····]
anshouninoriagerarenai
Past Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriagerareta
Past Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·······]
anshouninoriagerarenakatta
masu-stem
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriagerare
te-form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriagerarete
Negative te-form
[あん()·しょう()··()··()······]
anshouninoriagerarenakute
Potential Polite Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()·····]
anshouninoriageraremasu
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()······]
anshouninoriageraremasen
Past Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()······]
anshouninoriageraremashita
Past Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·········]
anshouninoriageraremasendeshita
Colloquial Potential Plain Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriagereru
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriagerenai
Past Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriagereta
Past Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()······]
anshouninoriagerenakatta
te-form
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriagerete
Negative te-form
[あん()·しょう()··()··()·····]
anshouninoriagerenakute
Colloquial Potential Polite Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriageremasu
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·····]
anshouninoriageremasen
Past Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()·····]
anshouninoriageremashita
Past Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()········]
anshouninoriageremasendeshita
Passive Plain Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriagerareru
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·····]
anshouninoriagerarenai
Past Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriagerareta
Past Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·······]
anshouninoriagerarenakatta
masu stem
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriagerare
te-form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriagerarete
Negative te-form
[あん()·しょう()··()··()······]
anshouninoriagerarenakute
Passive Polite Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()·····]
anshouninoriageraremasu
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()······]
anshouninoriageraremasen
Past Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()······]
anshouninoriageraremashita
Past Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·········]
anshouninoriageraremasendeshita
Causative Plain Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriagesaseru
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·····]
anshouninoriagesasenai
Past Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriagesaseta
Past Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·······]
anshouninoriagesasenakatta
masu stem
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriagesase
te-form
[あん()·しょう()··()··()····]
anshouninoriagesasete
Negative te-form
[あん()·しょう()··()··()······]
anshouninoriagesasenakute
Causative Polite Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()·····]
anshouninoriagesasemasu
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()······]
anshouninoriagesasemasen
Past Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()······]
anshouninoriagesasemashita
Past Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·········]
anshouninoriagesasemasendeshita
Causative Passive Plain Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()······]
anshouninoriagesaserareru
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·······]
anshouninoriagesaserarenai
Past Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()······]
anshouninoriagesaserareta
Past Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()·········]
anshouninoriagesaserarenakatta
masu stem
[あん()·しょう()··()··()·····]
anshouninoriagesaserare
te-form
[あん()·しょう()··()··()······]
anshouninoriagesaserarete
Negative te-form
[あん()·しょう()··()··()········]
anshouninoriagesaserarenakute
Causative Passive Polite Form
Present Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()·······]
anshouninoriagesaseraremasu
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()········]
anshouninoriagesaseraremasen
Past Indicative Form
[あん()·しょう()··()··()········]
anshouninoriagesaseraremashita
Past Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()···········]
anshouninoriagesaseraremasendeshita
Colloquial Form
Present Indicative Negative Masculine Form
[あん()·しょう()··()··()··]
anshouninoriagen
Formal Form
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()··]
anshouninoriagezu
Classical Form (nu)
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()··]
anshouninoriagenu
Classical Form (zaru)
Present Indicative Negative Form
[あん()·しょう()··()··()···]
anshouninoriagezaru

Sample Sentences for 暗礁に乗り上げる

The ship was wrecked on a sunken reef.
The Diet was totally deadlocked over the bill.
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.

Comments for 暗礁に乗り上げる

If you have any questions about this entry, or would like to write a sample sentence using the vocabulary, please do so below. Your comment will appear in the forum for other users of the site to view and discuss.

Only registered users may post comments. You can register your free 楽しい Japanese account here.

This site uses the EDICT and KANJIDIC dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.