masu stem
反響を呼び
[はんきょうをよび]
hankyouwoyobi
Negative stem
反響を呼ば
[はんきょうをよば]
hankyouwoyoba
te-form
反響を呼んで
[はんきょうをよんで]
hankyouwoyonde
Negative te-form
反響を呼ばなくて
[はんきょうをよばなくて]
hankyouwoyobanakute
Adverbial Negative Form
反響を呼ばなく
[はんきょうをよばなく]
hankyouwoyobanaku
Present Indicative Form
反響を呼ぶ
[はんきょうをよぶ]
hankyouwoyobu
Present Indicative Negative Form
反響を呼ばない
[はんきょうをよばない]
hankyouwoyobanai
Past Indicative Form
反響を呼んだ
[はんきょうをよんだ]
hankyouwoyonda
Past Indicative Negative Form
反響を呼ばなかった
[はんきょうをよばなかった]
hankyouwoyobanakatta
Presumptive Form
反響を呼ぼう
[はんきょうをよぼう]
hankyouwoyobou
Present Indicative Form
反響を呼びます
[はんきょうをよびます]
hankyouwoyobimasu
Present Indicative Negative Form
反響を呼びません
[はんきょうをよびません]
hankyouwoyobimasen
Past Indicative Form
反響を呼びました
[はんきょうをよびました]
hankyouwoyobimashita
Past Indicative Negative Form
反響を呼びませんでした
[はんきょうをよびませんでした]
hankyouwoyobimasendeshita
Presumptive Form
反響を呼びましょう
[はんきょうをよびましょう]
hankyouwoyobimashou
Present Indicative Form
反響を呼びたい
[はんきょうをよびたい]
hankyouwoyobitai
Present Indicative Negative Form
反響を呼びたくない
[はんきょうをよびたくない]
hankyouwoyobitakunai
Past Indicative Form
反響を呼びたかった
[はんきょうをよびたかった]
hankyouwoyobitakatta
Past Indicative Negative Form
反響を呼びたくなかった
[はんきょうをよびたくなかった]
hankyouwoyobitakunakatta
Adjective stem
反響を呼びた
[はんきょうをよびた]
hankyouwoyobita
te-form
反響を呼びたくて
[はんきょうをよびたくて]
hankyouwoyobitakute
Negative te-form
反響を呼びたくなくて
[はんきょうをよびたくなくて]
hankyouwoyobitakunakute
Adverbial Form
反響を呼びたく
[はんきょうをよびたく]
hankyouwoyobitaku
Provisional Form
反響を呼びたければ
[はんきょうをよびたければ]
hankyouwoyobitakereba
Provisional Negative Form
反響を呼びたくなければ
[はんきょうをよびたくなければ]
hankyouwoyobitakunakereba
Conditional Form
反響を呼びたかったら
[はんきょうをよびたかったら]
hankyouwoyobitakattara
Conditional Negative Form
反響を呼びたくなかったら
[はんきょうをよびたくなかったら]
hankyouwoyobitakunakattara
Objective Form
反響を呼びたさ
[はんきょうをよびたさ]
hankyouwoyobitasa
Present Indicative Form
反響を呼べ
[はんきょうをよべ]
hankyouwoyobe
Present Indicative Form
反響を呼びなさい
[はんきょうをよびなさい]
hankyouwoyobinasai
Present Indicative Form
反響を呼べば
[はんきょうをよべば]
hankyouwoyobeba
Present Indicative Negative Form
反響を呼ばなければ
[はんきょうをよばなければ]
hankyouwoyobanakereba
Present Indicative Negative Colloquial Form
反響を呼ばなきゃ
[はんきょうをよばなきゃ]
hankyouwoyobanakya
Present Indicative Form
反響を呼んだら
[はんきょうをよんだら]
hankyouwoyondara
Present Indicative Negative Form
反響を呼ばなかったら
[はんきょうをよばなかったら]
hankyouwoyobanakattara
Present Indicative Form
反響を呼んだり
[はんきょうをよんだり]
hankyouwoyondari
Present Indicative Form
反響が呼べる
[はんきょうがよべる]
hankyougayoberu
Present Indicative Negative Form
反響が呼べない
[はんきょうがよべない]
hankyougayobenai
Past Indicative Form
反響が呼べた
[はんきょうがよべた]
hankyougayobeta
Past Indicative Negative Form
反響が呼べなかった
[はんきょうがよべなかった]
hankyougayobenakatta
masu-stem
反響が呼べ
[はんきょうがよべ]
hankyougayobe
te-form
反響が呼べて
[はんきょうがよべて]
hankyougayobete
Negative te-form
反響が呼べなくて
[はんきょうがよべなくて]
hankyougayobenakute
Present Indicative Form
反響が呼べます
[はんきょうがよべます]
hankyougayobemasu
Present Indicative Negative Form
反響が呼べません
[はんきょうがよべません]
hankyougayobemasen
Past Indicative Form
反響が呼べました
[はんきょうがよべました]
hankyougayobemashita
Past Indicative Negative Form
反響が呼べませんでした
[はんきょうがよべませんでした]
hankyougayobemasendeshita
Present Indicative Form
反響を呼ばれる
[はんきょうをよばれる]
hankyouwoyobareru
Present Indicative Negative Form
反響を呼ばれない
[はんきょうをよばれない]
hankyouwoyobarenai
Past Indicative Form
反響を呼ばれた
[はんきょうをよばれた]
hankyouwoyobareta
Past Indicative Negative Form
反響を呼ばれなかった
[はんきょうをよばれなかった]
hankyouwoyobarenakatta
masu stem
反響を呼ばれ
[はんきょうをよばれ]
hankyouwoyobare
te-form
反響を呼ばれて
[はんきょうをよばれて]
hankyouwoyobarete
Negative te-form
反響を呼ばれなくて
[はんきょうをよばれなくて]
hankyouwoyobarenakute
Present Indicative Form
反響を呼ばれます
[はんきょうをよばれます]
hankyouwoyobaremasu
Present Indicative Negative Form
反響を呼ばれません
[はんきょうをよばれません]
hankyouwoyobaremasen
Past Indicative Form
反響を呼ばれました
[はんきょうをよばれました]
hankyouwoyobaremashita
Past Indicative Negative Form
反響を呼ばれませんでした
[はんきょうをよばれませんでした]
hankyouwoyobaremasendeshita
Present Indicative Form
反響を呼ばせる
[はんきょうをよばせる]
hankyouwoyobaseru
Present Indicative Negative Form
反響を呼ばせない
[はんきょうをよばせない]
hankyouwoyobasenai
Past Indicative Form
反響を呼ばせた
[はんきょうをよばせた]
hankyouwoyobaseta
Past Indicative Negative Form
反響を呼ばせなかった
[はんきょうをよばせなかった]
hankyouwoyobasenakatta
masu stem
反響を呼ばせ
[はんきょうをよばせ]
hankyouwoyobase
te-form
反響を呼ばせて
[はんきょうをよばせて]
hankyouwoyobasete
Negative te-form
反響を呼ばせなくて
[はんきょうをよばせなくて]
hankyouwoyobasenakute
Present Indicative Form
反響を呼ばせます
[はんきょうをよばせます]
hankyouwoyobasemasu
Present Indicative Negative Form
反響を呼ばせません
[はんきょうをよばせません]
hankyouwoyobasemasen
Past Indicative Form
反響を呼ばせました
[はんきょうをよばせました]
hankyouwoyobasemashita
Past Indicative Negative Form
反響を呼ばせませんでした
[はんきょうをよばせませんでした]
hankyouwoyobasemasendeshita
Causative Passive Plain Form
Present Indicative Form
反響を呼ばされる
[はんきょうをよばされる]
hankyouwoyobasareru
Present Indicative Negative Form
反響を呼ばされない
[はんきょうをよばされない]
hankyouwoyobasarenai
Past Indicative Form
反響を呼ばされた
[はんきょうをよばされた]
hankyouwoyobasareta
Past Indicative Negative Form
反響を呼ばされなかった
[はんきょうをよばされなかった]
hankyouwoyobasarenakatta
masu stem
反響を呼ばされ
[はんきょうをよばされ]
hankyouwoyobasare
te-form
反響を呼ばされて
[はんきょうをよばされて]
hankyouwoyobasarete
Negative te-form
反響を呼ばされなくて
[はんきょうをよばされなくて]
hankyouwoyobasarenakute
Causative Passive Polite Form
Present Indicative Form
反響を呼ばされます
[はんきょうをよばされます]
hankyouwoyobasaremasu
Present Indicative Negative Form
反響を呼ばされません
[はんきょうをよばされません]
hankyouwoyobasaremasen
Past Indicative Form
反響を呼ばされました
[はんきょうをよばされました]
hankyouwoyobasaremashita
Past Indicative Negative Form
反響を呼ばされませんでした
[はんきょうをよばされませんでした]
hankyouwoyobasaremasendeshita
Present Indicative Negative Masculine Form
反響を呼ばん
[はんきょうをよばん]
hankyouwoyoban
Present Indicative Negative Form
反響を呼ばず
[はんきょうをよばず]
hankyouwoyobazu
Present Indicative Negative Form
反響を呼ばぬ
[はんきょうをよばぬ]
hankyouwoyobanu
Present Indicative Negative Form
反響を呼ばざる
[はんきょうをよばざる]
hankyouwoyobazaru